Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Je rappelle qu'ODB est un site francophone.
Lorsqu'on donne la distribution, il n'est pas bien difficile de traduire, non ? Je m'y suis collé pour cette fois.
Evitons aussi de multiplier les fautes d'orthographe cf "un (sic) vidéo sympathique sous-titré (sic) en anglais sur le grand nombre de pièces de décors utilisés (sic)"
La prochaine fois, j'efface tout.
Lorsqu'on donne la distribution, il n'est pas bien difficile de traduire, non ? Je m'y suis collé pour cette fois.
Evitons aussi de multiplier les fautes d'orthographe cf "un (sic) vidéo sympathique sous-titré (sic) en anglais sur le grand nombre de pièces de décors utilisés (sic)"
La prochaine fois, j'efface tout.
Parution de ma biographie "Régine Crespin, La vie et le chant d'une femme" ! Extraits sur https://reginecrespinbiographie.blogspot.com/
Odb-opéra
Odb-opéra
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Tout le monde qui écrit sur ODB n'a pas le français comme langue maternelle (d'où les éventuelles petites fautes stylistiques ou de grammaire).
Et c'est très bien ainsi: il serait regrettable, je pense, de limiter la participation à ce forum -ouvert, en principe, à tous- à des gens dont la langue maternelle est le français.
Et c'est très bien ainsi: il serait regrettable, je pense, de limiter la participation à ce forum -ouvert, en principe, à tous- à des gens dont la langue maternelle est le français.
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Là n'est pas la question.
ODB est un forum ouvert à tous où l'on écrit en français.
Si on a du mal avec cette langue, je suggère de récupérer les distributions sur la version française d'Operabase.
ODB est un forum ouvert à tous où l'on écrit en français.
Si on a du mal avec cette langue, je suggère de récupérer les distributions sur la version française d'Operabase.
Parution de ma biographie "Régine Crespin, La vie et le chant d'une femme" ! Extraits sur https://reginecrespinbiographie.blogspot.com/
Odb-opéra
Odb-opéra
-
- Ténor
- Messages : 556
- Enregistré le : 09 août 2004, 23:00
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Grand merci de votre indulgence.elisav a écrit :Tout le monde qui écrit sur ODB n'a pas le français comme langue maternelle (d'où les éventuelles petites fautes stylistiques ou de grammaire).
Et c'est très bien ainsi: il serait regrettable, je pense, de limiter la participation à ce forum -ouvert, en principe, à tous- à des gens dont la langue maternelle est le français.
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Tu n'as pas le temps de prendre 1m30 pour faire un copié/collé sur Operabase ?!Ingrid a écrit :Si c'est ainsi, JdeB, je n'ouvre plus de fils sur des opéras vus à l'étranger; je n'ai pas le temps d'aller chercher ailleurs des distributions.
Et des fautes d'orthographe, il y en aura toujours, en ce qui me concerne. Tu n'as qu'à me dire d'arrêter de participer à ODB, si cela t'agace à un tel point.
Mais assez de temps pour vérifier la date de la première de ces Noces et ouvrir ce fil dans les temps limites alors que tu n'iras y assister que le 18 ...
Oui, si c'est pour nous prendre pour des cons et ne faire aucun effort, il faut mieux t''abstenir, merci.
Parution de ma biographie "Régine Crespin, La vie et le chant d'une femme" ! Extraits sur https://reginecrespinbiographie.blogspot.com/
Odb-opéra
Odb-opéra
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
H.S.
Dans les posts (anglicisme), il y a aussi plein de citations en anglais, allemand, italien, etc.
Quant aux fautes de français (d'orthographe, de grammaire ou de frappe) sur ODB, il y en a pléthore...
Bref, à partir du 4 septembre 2016, prière de ne plus qu'écrire en bon français
@ Ingrid : tu as raison, n'ouvre plus de fil sur les représentations, mais ce serait vraiment dommage que tu n'interviennes plus sur ODB – au Québec, on dit fréquemment un vidéo
Il y a déjà eu plusieurs fils de représentations avec des distributions données dans d'autres langues que le français (ouverts par différents intervenants, dont moi, Hélène, raph13 par ex.) sans que personne n'y trouve à redire, du moins formellement.JdeB a écrit :[...] ODB est un forum ouvert à tous où l'on écrit en français.
Si on a du mal avec cette langue, je suggère de récupérer les distributions sur la version française d'Operabase.
Dans les posts (anglicisme), il y a aussi plein de citations en anglais, allemand, italien, etc.
Quant aux fautes de français (d'orthographe, de grammaire ou de frappe) sur ODB, il y en a pléthore...
Bref, à partir du 4 septembre 2016, prière de ne plus qu'écrire en bon français
@ Ingrid : tu as raison, n'ouvre plus de fil sur les représentations, mais ce serait vraiment dommage que tu n'interviennes plus sur ODB – au Québec, on dit fréquemment un vidéo
Re: Mozart- Le nozze di Figaro – I. Bolton/ D. Bösch – Amsterdam – 09/2016
Je ne peux pas tout lire, si le cas s'est déjà présenté d'une distribution en langue étrangère, je le déplore. Cela n'excuse rien. Je vais demander aux modos de redoubler de vigilance.Efemere a écrit :H.S.Il y a déjà eu plusieurs fils de représentations avec des distributions données dans d'autres langues que le français (ouverts par différents intervenants, dont moi, Hélène, raph13 par ex.) sans que personne n'y trouve à redire, du moins formellement.JdeB a écrit :[...] ODB est un forum ouvert à tous où l'on écrit en français.
Si on a du mal avec cette langue, je suggère de récupérer les distributions sur la version française d'Operabase.
Dans les posts (anglicisme), il y a aussi plein de citations en anglais, allemand, italien, etc.
Quant aux fautes de français (d'orthographe, de grammaire ou de frappe) sur ODB, il y en a pléthore...
Bref, à partir du 4 septembre 2016, prière de ne plus qu'écrire en bon français
@ Ingrid : tu as raison, n'ouvre plus de fil sur les représentations, mais ce serait vraiment dommage que tu n'interviennes plus sur ODB – au Québec, on dit fréquemment un vidéo
Je n'ai rien contre les citations en langue étrangère si elles sont traduites. J'en ai d'ailleurs fait la remarque il y a peu à Quetzal:
viewtopic.php?f=6&t=17714&p=288244&hili ... ch#p288244
il est évident qu'ODB n'est pas agréable à ceux qui ne supportent pas la moindre remarque, fût-elle de pur bon sens, et que je n'ai pas de tendresse pour ceux qui s'efforcent de tirer ce site vers le bas.
Vive le Québec libre et Marie-Nicole Lemieux !
Parution de ma biographie "Régine Crespin, La vie et le chant d'une femme" ! Extraits sur https://reginecrespinbiographie.blogspot.com/
Odb-opéra
Odb-opéra