Nouvelles parutions CD

L'actu; découvertes, sorties, critiques et conseils !
houppelande
Ténor
Ténor
Messages : 620
Enregistré le : 01 juil. 2011, 23:00

Re: Nouvelles parutions CD

Message par houppelande » 14 juil. 2019, 07:51

Il semble que ce soit un collage fait à la hâte à partir d’œuvres précédentes : 19 numéros sur 26 sont empruntés à Adelaide di Borgogna, Ricciardo e Zoraide, et Ermione, ce qui ne l'a pas empêché d'avoir un gros succès.

Avatar du membre
philopera
Baryton
Baryton
Messages : 1210
Enregistré le : 12 mars 2005, 00:00
Localisation : Paris
Contact :

Re: Nouvelles parutions CD

Message par philopera » 14 juil. 2019, 09:03

Exactement ; en lisant le livret j'apprend le mot "centone" = collection de pièces réunies ici et là. En 1700 les "centoni" aussi appelés
"pasticci" ont été réalisés en assemblant dans une œuvre théâtrale des fragments d'auteurs différents, ou en insérant de nouveaux morceaux
dans des œuvres déjà existantes ( les compositeurs ont souvent utilisé des œuvres de leurs propres œuvres). Aussi tard que 1819, G. Rossini a fait cela avec Edoardo e Cristina.

houppelande
Ténor
Ténor
Messages : 620
Enregistré le : 01 juil. 2011, 23:00

Re: Nouvelles parutions CD

Message par houppelande » 14 juil. 2019, 09:17

Absolument, et "pastiche" y a ici ce sens particulier :
C. − HIST. DE LA MUS. ,,Opéra dans lequel on a réuni des morceaux de musique pris dans différents ouvrages et ajustés tant bien que mal à un nouveau poème`` (Rougnon 1935, p.183).
https://www.cnrtl.fr/definition/pastiche

Avatar du membre
micaela
Basse
Basse
Messages : 5025
Enregistré le : 16 juil. 2015, 17:24
Localisation : paris

Re: Nouvelles parutions CD

Message par micaela » 14 juil. 2019, 10:15

Pastiche me semble être au départ tout simplement la transcription française de pasticcio (qui correspond à la définition donnée ici) à une époque où on utilisait peu les mots étrangers tels quels . C'est par la suite qu'il a dû prendre le sens qu'on lui connaît actuellement.
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Pensée shadok

Avatar du membre
Loïs
Basse
Basse
Messages : 4627
Enregistré le : 06 févr. 2013, 11:04
Localisation : sans opera fixe

Re: Nouvelles parutions CD

Message par Loïs » 16 juil. 2019, 10:53

Dans la série des jeunes barytons spécialistes du lied, après le jeune Autrichien Rafael Fingerlos (post l'an dernier) et l'Allemand Benjamin Appl (mois dernier), voici un jeune italien (mais du Südtirol) : Andrè Schuen.
Un remarquable Liedersänger, formé à Salzburg comme Fingerlos, il dispose déjà d'un format de voix par contre nettement supérieur qui le destine aux grands rôles d'opéra (déjà Don Giovanni et Wolfram) et un supplément d'âme qui distance Appl. Le plus talentueux des trois. La succession des Goerne ou Gerhaler est déjà assurée et on ne se plaindra pas de l'abondance de bien.
Image
Image

Avatar du membre
micaela
Basse
Basse
Messages : 5025
Enregistré le : 16 juil. 2015, 17:24
Localisation : paris

Re: Nouvelles parutions CD

Message par micaela » 16 juil. 2019, 10:58

Entendu en début d'année à la Cité de la Musique. A côté des lieder et de mélodies italiennes , il avait ajouté des mélodies sur des textes dans une langue locale du Sudtirol, le ladin (qu'il pratique aussi, il est donc en fait trilingue).
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Pensée shadok

Avatar du membre
Loïs
Basse
Basse
Messages : 4627
Enregistré le : 06 févr. 2013, 11:04
Localisation : sans opera fixe

Re: Nouvelles parutions CD

Message par Loïs » 16 juil. 2019, 11:23

micaela a écrit :
16 juil. 2019, 10:58
Entendu en début d'année à la Cité de la Musique. A côté des lieder et de mélodies italiennes , il avait ajouté des mélodies sur des textes dans une langue locale du Sudtirol, le ladin (qu'il pratique aussi, il est donc en fait trilingue).
Oui alors que cette région est autrichienne sous drapeau italien depuis le congrès de Versailles (en fait traité de St Germain) elle a gardé une langue romane qu'elle pratiquait sous drapeau austro-hongrois!

Avatar du membre
micaela
Basse
Basse
Messages : 5025
Enregistré le : 16 juil. 2015, 17:24
Localisation : paris

Re: Nouvelles parutions CD

Message par micaela » 16 juil. 2019, 12:15

Il existe aussi du bilinguisme en Istrie (italien/croate), et en Carinthie (allemand/slovène). Mais aussi en Transylvanie(roumain/hongrois). On voit même en Istrie des panneaux routiers trilingues italien/slovène/croate.
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Pensée shadok

Avatar du membre
jerome
Basse
Basse
Messages : 9000
Enregistré le : 03 mars 2003, 00:00
Localisation : NANCY

Re: Nouvelles parutions CD

Message par jerome » 19 juil. 2019, 14:45

Quelques nouveautés et rééditions actuelles et à venir:

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

Image

Avatar du membre
micaela
Basse
Basse
Messages : 5025
Enregistré le : 16 juil. 2015, 17:24
Localisation : paris

Re: Nouvelles parutions CD

Message par micaela » 19 juil. 2019, 17:03

Macbeth avec Bruson et Dimitrova ça m'intéresserait , ainsi que Kenilworth. Et peut-être le CD de Dzhioeva. C'est une soprano russe que j'avais vue sur Mezzo dans un gala (en extérieur) enregistré à St Petersbourg. Il me semble qu'il y avait d'ailleurs Gerzmava dans le même gala. Contenu classique pour ce CD :Verdi, Puccini, Cilea (Adriana…).
Autrement, il y a là des œuvres (et même des auteurs) dont j'ignorais l'existence.
PS Je croyais que le CD Netrevko/Eyvazov était déjà sorti ? (peut-être pas chez nous).
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? Pensée shadok

Répondre