Pas besoin de faire des suppositions. Tosca le dit elle-même, au 3ème acte, quand elle arrive. Elle dit à Cavaradossi que tout est prêt pour leur fuite à l'étranger: elle a ramené de l'argent, des bijoux et une "voiture". Elle ne les avait pas cachés sous sa robe quand elle était dans le bureau de Scarpia, non?HELENE ADAM a écrit : En fait, je ne crois pas que Tosca soit supposée arriver directement du bureau de Scarpia.
Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
- Dapertutto
- Baryton
- Messages : 1306
- Enregistré le : 08 janv. 2006, 00:00
- Localisation : Paris, 18
- Contact :
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
+1 d'autant que l'exécution à lieue à 4h du matin je crois, ça laisse une marge si on suppose qu'elle tue Scarpia aux alentour de minuit une heure.elisav a écrit :Pas besoin de faire des suppositions. Tosca le dit elle-même, au 3ème acte, quand elle arrive. Elle dit à Cavaradossi que tout est prêt pour leur fuite à l'étranger: elle a ramené de l'argent, des bijoux et une "voiture". Elle ne les avait pas cachés sous sa robe quand elle était dans le bureau de Scarpia, non?HELENE ADAM a écrit : En fait, je ne crois pas que Tosca soit supposée arriver directement du bureau de Scarpia.
De plus si Spoletta a le temps d'aller et venir de la campagne pour constater qu'Angelotti s'est pendu, je ne vois pas pourquoi Tosca n'aurait pas le temps de repasser chez elle.
"Dis papa! Tu peux mettre la poupée qui chante?"
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
itou. C'était décapant de charisme et de décibels, mais un peu brut de décoffrage. Rien à voir avec ce qu'elle est devenue depuis.PlacidoCarrerotti a écrit :J'ai entendu Radva en Tosca à Londres et j'avais été un peu déçu : mais elle a tellement progressé ces dernières années ...
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
Comme souvent (du moins dans ce genre d'histoire), elle a lieu à l'aube (même chose d'ailleurs pour les scènes de duel) . Ce qui laisse quand même une marge assez conséquente, les distances n'étant pas colossales.Dapertutto a écrit :+1 d'autant que l'exécution à lieue à 4h du matin je crois, ça laisse une marge si on suppose qu'elle tue Scarpia aux alentour de minuit une heure.elisav a écrit :Pas besoin de faire des suppositions. Tosca le dit elle-même, au 3ème acte, quand elle arrive. Elle dit à Cavaradossi que tout est prêt pour leur fuite à l'étranger: elle a ramené de l'argent, des bijoux et une "voiture". Elle ne les avait pas cachés sous sa robe quand elle était dans le bureau de Scarpia, non?HELENE ADAM a écrit : En fait, je ne crois pas que Tosca soit supposée arriver directement du bureau de Scarpia.
De plus si Spoletta a le temps d'aller et venir de la campagne pour constater qu'Angelotti s'est pendu, je ne vois pas pourquoi Tosca n'aurait pas le temps de repasser chez elle.
Le sommeil de la raison engendre des monstres (Goya)
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
Tiens, d'ailleurs, pourquoi Dominique Fernandez n'a-t-il jamais commenté cet échange à l'acte I ? :
"Angelotti (con mistero)
(andando incontro a Cavaradossi)
Fuggii pur ora da Castel Sant'Angelo!...
[Je viens de m'évader du Château Saint-Ange !]
Cavaradossi (generosamente)
Disponete di me!
[Vous pouvez compter sur moi !]
voce di Tosca
Mario!
(alla voce di Tosca, Cavaradossi fa un rapido cenno ad Angelotti di tacere)
[En entendant la voix de Tosca, Cavaradossi fait un rapide signe à Angelotti pour qu'il se taise]
Cavaradossi
Celatevi!
È una donna... gelosa.
Un breve istante e la rimando.
[Cachez-vous ! C'est une femme jalouse !
Un instant seulement et je la renvoie.]
Et ensuite voilà les deux hommes seuls à la villa...
"Angelotti (con mistero)
(andando incontro a Cavaradossi)
Fuggii pur ora da Castel Sant'Angelo!...
[Je viens de m'évader du Château Saint-Ange !]
Cavaradossi (generosamente)
Disponete di me!
[Vous pouvez compter sur moi !]
voce di Tosca
Mario!
(alla voce di Tosca, Cavaradossi fa un rapido cenno ad Angelotti di tacere)
[En entendant la voix de Tosca, Cavaradossi fait un rapide signe à Angelotti pour qu'il se taise]
Cavaradossi
Celatevi!
È una donna... gelosa.
Un breve istante e la rimando.
[Cachez-vous ! C'est une femme jalouse !
Un instant seulement et je la renvoie.]
Et ensuite voilà les deux hommes seuls à la villa...
« Life’s but a walking shadow, a poor player / That struts and frets his hour upon the stage / And then is heard no more. It is a tale / Told by an idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing. »
— Shakespeare, Macbeth
— Shakespeare, Macbeth
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
En revoyant Rome ville ouverte, je me suis dit qu'on pourrait très bien transposer Tosca en 1944 sans trop de problèmes. Bien sûr ça rendrait certains détails anachroniques, mais pas plus que quand on situe Onéguine ou le Trouvère hors de l'époque indiquée dans le livret (ce qui est souvent le cas). Ca passerait mieux que ce qu'on a fait récemment pour Manon Lescaut (surtout les actes III et IV).
Le sommeil de la raison engendre des monstres (Goya)
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
Ce sont des amis à la vie à la mort . Rien à voir avec une liaison amoureuse.Adalbéron a écrit :Tiens, d'ailleurs, pourquoi Dominique Fernandez n'a-t-il jamais commenté cet échange à l'acte I ? :
"Angelotti (con mistero)
(andando incontro a Cavaradossi)
Fuggii pur ora da Castel Sant'Angelo!...
[Je viens de m'évader du Château Saint-Ange !]
Cavaradossi (generosamente)
Disponete di me!
[Vous pouvez compter sur moi !]
voce di Tosca
Mario!
(alla voce di Tosca, Cavaradossi fa un rapido cenno ad Angelotti di tacere)
[En entendant la voix de Tosca, Cavaradossi fait un rapide signe à Angelotti pour qu'il se taise]
Cavaradossi
Celatevi!
È una donna... gelosa.
Un breve istante e la rimando.
[Cachez-vous ! C'est une femme jalouse !
Un instant seulement et je la renvoie.]
Et ensuite voilà les deux hommes seuls à la villa...
L'amitié ça existe entre hommes , et ça dérange énormément les conjointes , mais pas pour un motif sexuel.
C'est une question d'emprise
Bernard
Sunt lacrymae rerum et mentem mortalia tangunt Énéide I v
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
Je m'en doute bien : j'ai tiqué sur le moment mais j'ai vite replacé ça dans son contexte. J'ironisais simplement sur le genre d'interprétation systématique qu'opère Dominique Fernandez sur ce genre de relations amicales à l'opéraquetzal a écrit :Ce sont des amis à la vie à la mort . Rien à voir avec une liaison amoureuse.Adalbéron a écrit :Tiens, d'ailleurs, pourquoi Dominique Fernandez n'a-t-il jamais commenté cet échange à l'acte I ? :
"Angelotti (con mistero)
(andando incontro a Cavaradossi)
Fuggii pur ora da Castel Sant'Angelo!...
[Je viens de m'évader du Château Saint-Ange !]
Cavaradossi (generosamente)
Disponete di me!
[Vous pouvez compter sur moi !]
voce di Tosca
Mario!
(alla voce di Tosca, Cavaradossi fa un rapido cenno ad Angelotti di tacere)
[En entendant la voix de Tosca, Cavaradossi fait un rapide signe à Angelotti pour qu'il se taise]
Cavaradossi
Celatevi!
È una donna... gelosa.
Un breve istante e la rimando.
[Cachez-vous ! C'est une femme jalouse !
Un instant seulement et je la renvoie.]
Et ensuite voilà les deux hommes seuls à la villa...
L'amitié ça existe entre hommes , et ça dérange énormément les conjointes , mais pas pour un motif sexuel.
Bernard
« Life’s but a walking shadow, a poor player / That struts and frets his hour upon the stage / And then is heard no more. It is a tale / Told by an idiot, full of sound and fury, / Signifying nothing. »
— Shakespeare, Macbeth
— Shakespeare, Macbeth
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
ps : les homosexuels fantasment une homosexualité universelle.... c'est un tic ( pour faire simple)
Bernard
Bernard
Sunt lacrymae rerum et mentem mortalia tangunt Énéide I v
- HELENE ADAM
- Hall of Fame
- Messages : 19899
- Enregistré le : 26 sept. 2014, 18:27
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Puccini - Tosca - Ettinger/Audi - ONP - 09-10/2016
Seuls... à l'Eglise ce qui se prête moins à la bagatelle sans doute même pour Dominique FernandezAdalbéron a écrit :
Et ensuite voilà les deux hommes seuls à la villa...
(et l'amitié ça existe entre hommes, entre femmes et entre un homme et une femme )
Lui : Que sous mes pieds se déchire la terre ! que sur mon front éclate le tonnerre, je t'aime, Élisabeth ! Le monde est oublié !
Elle : Eh bien ! donc, frappez votre père ! venez, de son meurtre souillé, traîner à l'autel votre mère
Mon blog :
https://passionoperaheleneadam.blogspot.fr
Elle : Eh bien ! donc, frappez votre père ! venez, de son meurtre souillé, traîner à l'autel votre mère
Mon blog :
https://passionoperaheleneadam.blogspot.fr