Macbeth de Verdi

L'actu; découvertes, sorties, critiques et conseils !

Quelle Lady Macbeth préférez vous?

Astrid Varnay
2
3%
Maria Callas
22
29%
Leyla Gencer (version 1847 sous la direction de Gavazzeni et versiond e Paris sous la direction de Vittorio Gui)
4
5%
Leonie Rysanek
4
5%
Grace Bumbry
3
4%
Shirley Verrett
35
45%
Fiorenza Cossotto
2
3%
Maria Guleghina
1
1%
Ghena Dimitrova (aucuns lives commercialisés)
3
4%
Sylvia Sass
1
1%
 
Nombre total de votes : 77

Avatar du membre
raph13
Basse
Basse
Messages : 4302
Enregistré le : 03 déc. 2005, 00:00
Localisation : Paris

Re: Macbeth de Verdi

Message par raph13 » 04 sept. 2017, 13:11

Loïs a écrit :
03 sept. 2017, 18:28
ON connait la suite: Tebaldi empêchera Toscanini d'assurer les représentations (dirigées par de Sabata), seulement les répétitions.
C'est quoi cette histoire ?
« L’opéra est comme l’amour : on s’y ennuie mais on y retourne » (Flaubert)

marcelin duclos
Alto
Alto
Messages : 455
Enregistré le : 15 oct. 2013, 17:27

Re: Macbeth de Verdi

Message par marcelin duclos » 04 sept. 2017, 13:56

raph13 a écrit :
04 sept. 2017, 13:11
Loïs a écrit :
03 sept. 2017, 18:28
ON connait la suite: Tebaldi empêchera Toscanini d'assurer les représentations (dirigées par de Sabata), seulement les répétitions.
C'est quoi cette histoire ?
Ah oui, j'aimerais bien en savoir plus , c'est la premiere fois que j'entends parler de ça !!!!!!!!

Avatar du membre
Loïs
Basse
Basse
Messages : 7140
Enregistré le : 06 févr. 2013, 11:04
Localisation : sans opera fixe

Re: Macbeth de Verdi

Message par Loïs » 04 sept. 2017, 19:04

En 1951 Callas n'a toujours pas chanté à la Scala car Ghiringhelli la refuse (il ne lui adressera même pas la parole quand elle viendra assurer un remplacement dans Aida pour Tebaldi malade) mais est obligé de l'inviter devant la pression du public et de certains chefs pour l'ouverture de 51/52 avec I Vespri . En échange il lui promet une Traviata que Tebaldi lui fera annuler ("il ne peut y avoir deux coqs dans le même poulailler"). De même Toscanini qui à priori ne serait pas étranger, en coulisse, à l'arrivée de Callas. Il a attendu toute sa vie la voix de Lady Macbeth, il la tient et lui fait travailler le rôle mais doit se retirer au profit de Vittorio de Sabata pour de "mystérieuses difficultés" (en coulisse tout le monde connait l'ultimatum de celle qu'il avait lancé et découverte lors du concert de reconstruction de la Scala : Renata Tebaldi)

Avatar du membre
aroldo
Basse
Basse
Messages : 2253
Enregistré le : 29 nov. 2004, 00:00

Re: Macbeth de Verdi

Message par aroldo » 04 sept. 2017, 19:06

Est-ce que les différences entre la version de Paris et la version 1847 sont importantes ? La version de Paris était en français, à l'origine ???
l'enlevement de Clarissa a été un des évènements de ma jeunesse.

Avatar du membre
PlacidoCarrerotti
Hall of Fame
Hall of Fame
Messages : 17192
Enregistré le : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Re: Macbeth de Verdi

Message par PlacidoCarrerotti » 04 sept. 2017, 20:21

aroldo a écrit :
04 sept. 2017, 19:06
Est-ce que les différences entre la version de Paris et la version 1847 sont importantes ? La version de Paris était en français, à l'origine ???
Honneur, respect, tendresse,
Si doux à la vieillesse
Dans ma sombre tristesse
Ne me charmeront jamais.
Et le remords sans cesse
Banira le calme et la paix.
Pas un ami sincère
Pour moi sur cette terre
Viendra l'heure dernière
Sans larmes ni regrets.
Je meurs roi solitaire
Effroi de mes sujets,
Je meurs, douleur amère,
Hélas ! Jamais sur ma froide pierre
Ni larmes ni regrets.

Qui sera ultérieurement donné en italien sous la forme "Pietà, rispetto, amore"
Je ne sais pas si Verdi a composé sur un texte italien ou français.
"Venez armé, l'endroit est désert" (GB Shaw envoyant une invitation pour l'une de ses pièces).

Avatar du membre
aroldo
Basse
Basse
Messages : 2253
Enregistré le : 29 nov. 2004, 00:00

Re: Macbeth de Verdi

Message par aroldo » 04 sept. 2017, 20:42

Il y a une intégrale Matheson de cette version, mais d'après les commentaires, elle est en italien (?). Je suis étonné, si ça l'a vraiment été, que le label "Grand Opéra à la Française", qui ne marche pas trop mal aujourd'hui, n'est jamais été décerné à Macbeth.
l'enlevement de Clarissa a été un des évènements de ma jeunesse.

Avatar du membre
PlacidoCarrerotti
Hall of Fame
Hall of Fame
Messages : 17192
Enregistré le : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Re: Macbeth de Verdi

Message par PlacidoCarrerotti » 04 sept. 2017, 21:04

Une autre rareté (absolue celle-là) serait le Don Carlos en 4 actes de du Locle en français, qui n'a jamais été joué que traduit en italien.
"Venez armé, l'endroit est désert" (GB Shaw envoyant une invitation pour l'une de ses pièces).

Avatar du membre
PlacidoCarrerotti
Hall of Fame
Hall of Fame
Messages : 17192
Enregistré le : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Re: Macbeth de Verdi

Message par PlacidoCarrerotti » 04 sept. 2017, 21:12

J'ai en revanche entendu à Parme Le Trouvère en français (sans ballet pour des raisons compliquées).
Il n'y a pas le "Tu vedrai" ("Tu verras rien du tout" en l'occurence), le choeur du III est développé pour Ferrando, et il y a la fameuse reprise du "Miserere" à la fin.
On doit trouver les ballets chez Bonynge, au moins version 33 tours.

Il manquerait un Othello (Thill en chante quelques extraits en français). Les ballets ont été enregistrés dans la version 33 tours Serafin / Vickers mais coupés au CD.

La version française de Falstaff est de la main de Boito.

Il y a aussi une VF d'Aida et une version avec ouverture. Et encore un air pour Maddalena dans Rigoletto.

On pourrait ouvrir un fil !
"Venez armé, l'endroit est désert" (GB Shaw envoyant une invitation pour l'une de ses pièces).

Avatar du membre
Loïs
Basse
Basse
Messages : 7140
Enregistré le : 06 févr. 2013, 11:04
Localisation : sans opera fixe

Re: Macbeth de Verdi

Message par Loïs » 05 sept. 2017, 06:57

PlacidoCarrerotti a écrit :
04 sept. 2017, 21:12
J'ai en revanche entendu à Parme Le Trouvère en français (sans ballet pour des raisons compliquées).
Il n'y a pas le "Tu vedrai" ("Tu verras rien du tout" en l'occurence), le choeur du III est développé pour Ferrando, et il y a la fameuse reprise du "Miserere" à la fin.
On doit trouver les ballets chez Bonynge, au moins version 33 tours.
Il y a un enregistrement avec Brunet, Mok et Tamar dirigé par Guidarini à Martina Franca (Brunet excellente)
Quand on joue le Trouvère à Vérone dans la mise en scène de Zefirelli , il y a le ballet (qui ne casse pas 3 pattes à un canard)
PlacidoCarrerotti a écrit :
04 sept. 2017, 21:12
Il manquerait un Othello (Thill en chante quelques extraits en français). Les ballets ont été enregistrés dans la version 33 tours Serafin / Vickers mais coupés au CD.
Il y a un extraordinaire enregistrement à Garnier dirigé par Sebastian avec Luccioni, Crespin et Bianco
PlacidoCarrerotti a écrit :
04 sept. 2017, 21:12
Il y a aussi une VF d'Aida et une version avec ouverture. Et encore un air pour Maddalena dans Rigoletto.
Je me souviens que Montpellier (festival) avait monté l'Aida de poche alternative (version sans scène du triomphe) mais ce devait être en italien

Avatar du membre
fomalhaut
Ténor
Ténor
Messages : 985
Enregistré le : 20 mai 2005, 23:00
Localisation : Levallois-Perret

Re: Macbeth de Verdi

Message par fomalhaut » 05 sept. 2017, 07:55

Don Carlos :
La version française en 4 Actes (1883) a été donnée par la RTF en 1961 sous la direction de Charles Bruck. Alain Vanzo tenait le rôle titre.
Si mes souvenirs sont bons, il y avait toutefois de larges coupures, en particulier dans la partie d'Eboli et il n'y avait pas le ballet.

Le Trouvère :
Avant l'enregistrement des représentations de Martina Franca (1998), il y a eu un enregistrement "78 tours" (?) sous la direction de François Ruhlman (1912), repris en microsillon par le label Bourg. Il a existé également un disque d'extraits avec Tony Poncet sous la direction de Jean Fournet (DGG puis Philips, je crois).

Macbeth :
La révision de 1865 était basée sur un livret français de Nuitter et Beaumont (traduction de l'original italien et additions voulues par Verdi) et a été créée à Paris en français avant d'être traduite et donnée en italien ultérieurement. A ma connaissance, ce Macbeth français n'a pas été enregistré. A-t-il seulement été représenté depuis sa création ?

fomalhaut

Répondre