Page 1 sur 1

Traduction automatique Google

Posté : 15 janv. 2018, 11:08
par PlacidoCarrerotti
Je n'ai pas résisté devant ce bouquin apparemment entièrement traduit automatiquement sans aucune intervention humaine !!!

Image

Image

Image

Image

Image

Il y aussi une fascinante recette de cuisinière lente d'au Pepsi le poulet.

Re: Traduction automatique Google

Posté : 15 janv. 2018, 11:22
par micaela
:lol:
Ca me rappelle les modes d'emploi multilingues (ce livre semble d'ailleurs dédié à la cuisine à faire avec un appareil spécifique).
J'adore le "carter" de la saucisse...
C'est vendu en France, ce truc ?

Re: Traduction automatique Google

Posté : 15 janv. 2018, 11:49
par PlacidoCarrerotti
micaela a écrit :
15 janv. 2018, 11:22
:lol:
Ca me rappelle les modes d'emploi multilingues (ce livre semble d'ailleurs dédié à la cuisine à faire avec un appareil spécifique).
J'adore le "carter" de la saucisse...
C'est vendu en France, ce truc ?
Absolument ! Si tu veux en commander un, c'est sur Amazon !!!
Les commentaires sont élogieux et le meilleur commentaire positif est de la même eau !

Ouvrage attachant! Il y a beaucoup de spéculations et de détails sur la préparation d'un régime délicieux et incroyable! Garde les mains des gourmands, et tous ceux qui aiment les arts professionnels! De chaque côté, nous apprécions toujours les desserts sucrés et le goût sucré! C'est important pour un peu de farine! Excellent pour toutes les cuisinières lentes.

https://www.amazon.fr/Livre-Cuisine-All ... ewpoints=1

Re: Traduction automatique Google

Posté : 15 janv. 2018, 11:59
par micaela
Et comme le souligne un autre internaute, c'est sans doute un faux avis (c'est d'ailleurs le seul commentaire élogieux, les autres sont tous du style '"comment peut-on sortir en France un truc pareil ?").
Il existe quand même d'un peu mieux traduits (toujours pour le même appareil-même "éditeur"- c'est dingue cette histoire)
https://www.amazon.fr/Mijoteuse-recett ... s?ie=UTF8
https://www.amazon.fr/Slow-Cooker-Mijot ... ie=UTF8
J'ai déjà vu des textes mal traduits ( ça ne date pas d'hier) mais qu'on vende en France un tel truc, tout de même...
C'est vraiment aléatoire , ces traductions : des fois ça ne traduit pas (blueberry dans le titre de la recette), expressions bizarres (cuisinière lente) et termes plus normaux (mijoteuse). On se demande sur quels algorithmes ça fonctionne.

Re: Traduction automatique Google

Posté : 24 janv. 2018, 15:05
par Loïs
Même s'il ne s'agit pas de traduction google, je pense que vous connaissez déjà cette histoire qui fit le tour de la toile il y a longtemps

Une famille anglaise passe ses vacances en Allemagne. Au cours d'une promenade, cette famille remarque une jolie maisonnette qui lui parait particulièrement adaptée à ses prochaines vacances. Elle sait que le propriétaire est un pasteur, avec lequel elle signe aussitôt un contrat de location.

De retour en Angleterre, la famille s'aperçoit qu'elle n'avait pas vu les WC au cours de la visite. Elle décide d'écrire au pasteur pour lui faire préciser où se trouvent les WC.

Le contenu de la lettre :

Monsieur, je suis la dame qui a loué votre maison de compagne. Je ne sais pas où se trouvent les WC, pouvez-vous me préciser où ils sont placés ?

Salutations distinguées.

...

Quand il reçut la lettre, le pasteur ne compris pas l'abréviation WC et pense qu'il s'agissait d'une église Germano-Anglaise appelée "Walls-Chapels". Alors, il lui répondit :

Madame, j'apprécie votre demande et j'ai l'honneur de vous informer que le lieu qui vous intéresse se trouve à 12 Km de la maison, ce qui est gênant pour celui qui s'y rend souvent. Ce dernier peut apporter son déjeuner avec lui. Il faut s'y rendre soit à bicyclette, soit en voiture, ou alors à pied, mais il est préférable d'arriver à l'heure pour avoir une place assise et pour ne pas déranger les autres.

Dans le local, il y a de l'air conditionné très agréable, les enfants s'assoient à coté de leurs parents, et tout le monde chante en chœur. A l'entrée, il vous sera donné une feuille de papier. Ceux qui arrivent en retard peuvent se servir des feuilles de leurs voisins. Toutes les feuilles doivent être rendues à la fin, de façon à être utilisées plusieurs fois.

Tout ce qui est recueilli est distribué aux pauvres. Le lieu est aménagé d'amplificateurs de son, afin qu'on puisse entendre dehors ce qu'on fait à l'intérieur.
On y trouve des vitres spéciales, pour permettre de contempler les fidèles dans leurs diverses positions.

Ceci dit, j'espère avoir été clair dans ma description.
Veuillez, à votre tour, agréer Madame, mes respectueuses salutations.

Re: Traduction automatique Google

Posté : 24 janv. 2018, 16:18
par micaela
C'est effectivement très drôle (et bien connu , mais je l'avais un peu oubliée, cette blague).