Les opéras en langues rares
Re: Les opéras en langues rares
Je regrette mais même si on les connait peu, il y a des opéras suédois, norvégiens, danois et finnois!
Il y a par exemple un opéra suédois composé en 1781 par Joseph Martin Kraus (1756-1792) intitulé Proserpin sur un livret de Gustave III lui-même et mis en vers par le poète Johan Kellgren.
On le trouve en enregistrement:
Il y a un opéra finlandais qui a été remanié 4 fois par son compositeur! La première version est en langue suédoise et la 4ème version (définitive) de 1879 est en finnois: Kung Karls Jakt de Fredrik Pacius (1809-1891)
on peut le trouver en enregistrement:
On y sent une réelle influence verdienne, wagnérienne et Meyerberienne.
Pour ceux qui aiment découvrir de nouveaux ouvrages, allez-y!
Maskarade ainsi que Saul & David de Carl Nielsen sont des opéras danois respectivement de 1906 et 1902:
C'est vrai que ce sont des ouvrages peu donnés et c'est bien dommage d'ailleurs!
Il y a par exemple un opéra suédois composé en 1781 par Joseph Martin Kraus (1756-1792) intitulé Proserpin sur un livret de Gustave III lui-même et mis en vers par le poète Johan Kellgren.
On le trouve en enregistrement:
Il y a un opéra finlandais qui a été remanié 4 fois par son compositeur! La première version est en langue suédoise et la 4ème version (définitive) de 1879 est en finnois: Kung Karls Jakt de Fredrik Pacius (1809-1891)
on peut le trouver en enregistrement:
On y sent une réelle influence verdienne, wagnérienne et Meyerberienne.
Pour ceux qui aiment découvrir de nouveaux ouvrages, allez-y!
Maskarade ainsi que Saul & David de Carl Nielsen sont des opéras danois respectivement de 1906 et 1902:
C'est vrai que ce sont des ouvrages peu donnés et c'est bien dommage d'ailleurs!
Re: Les opéras en langues rares
Oui, Maskarade, tout particulièrement est un petit bijou, tant dramaturgique que musical. On en trouve 2 versions en DVD, et 2 versions en CD, dont celle que tu as indiqué.
Il y a aussi les opéras de Moniuszko, en langue polonaise, qui sont intéressants.
(trés bel enregistrement du Manoir Hanté, de l'opéra de Varsovie)
(de nombreux autres opéras de Moniuszko sont également disponibles au disque, pour les curieux !)
Sans oublier le rare opéra de Hjalmar Borgstrom, en norvégien : Thora Paa Rimol.
ni le tout aussi rare opéra de Levi Madetoja, en finlandais : Les Ostrobothniens.
ou le Kullervo d'Aulis Sallinen
Il y a aussi les opéras de Moniuszko, en langue polonaise, qui sont intéressants.
(trés bel enregistrement du Manoir Hanté, de l'opéra de Varsovie)
(de nombreux autres opéras de Moniuszko sont également disponibles au disque, pour les curieux !)
Sans oublier le rare opéra de Hjalmar Borgstrom, en norvégien : Thora Paa Rimol.
ni le tout aussi rare opéra de Levi Madetoja, en finlandais : Les Ostrobothniens.
ou le Kullervo d'Aulis Sallinen
Re: Les opéras en langues rares
C'est manquer cruellement de curiosité que d'affirmer cela. Ce n'est pas parce que ce répertoire ne nous est pas connu ni joué sur nos scènes qu'il n'existe pas !faustin a écrit :....pas d'opéras en suédois ni en danois ni en norvégien ou en finnois....
Il y a peu encore en France, on ne connaissait même pas l'étendue du répertoire Tchèque !
- Leporello84
- Basse
- Messages : 2204
- Enregistré le : 11 juil. 2010, 23:00
- Contact :
Re: Les opéras en langues rares
Existe-t-il des opéras africains ou arabes?
-
- Basse
- Messages : 2159
- Enregistré le : 09 août 2013, 20:36
Re: Les opéras en langues rares
Et chinois ou japonais ?
" Vaut mieux en rire que s'en foutre " (Didier Super)
Re: Les opéras en langues rares
Pas encore, à ma connaissance, mais ça ne saurait surement tarder vu l'intérêt pour cette forme d'art occidental aux Pays du Soleil Levant.... (l'Opéra Chinois, n'étant bien évidemment qu'une forme d'art assez distanciée de notre opéra, même si c'est aussi une "expérience scénique", comme le Nô japonais.)Schwannhilde a écrit :Et chinois ou japonais ?
Re: Les opéras en langues rares
Pierre li houyeû, opéra en dialecte wallon d'Eugène Ysaye (1931).
Re: Les opéras en langues rares
Alors, je corrige, pas beaucoup, ou très peu connus. C'est vrai que mon affirmation était imprudente. Au moins, j'ai le mérite d'avoir attiré l'attention sur la question. Ces opéras existent, on a assez peu de chances de les connaître, même si on ne manque pas de curiosité. Si je prends, par exemple le Kaminski, Kraus, Dupuy, Pacius n'y sont pas, mais Nielsen y est. Donc mea culpa.Ouf1er a écrit :faustin a écrit :
....pas d'opéras en suédois ni en danois ni en norvégien ou en finnois....
C'est manquer cruellement de curiosité que d'affirmer cela. Ce n'est pas parce que ce répertoire ne nous est pas connu ni joué sur nos scènes qu'il n'existe pas !
Il y a peu encore en France, on ne connaissait même pas l'étendue du répertoire Tchèque !
L'intérêt des forums, c'est d'être vite corrigé si on commet des erreurs, mais mieux vaudrait que cela se fît avec des formules courtoises.
Faustin
Re: Les opéras en langues rares
Je viens de dénicher un enregistrement complet d'Anoush sur Voldemort, je l'écoute en écrivant, c'est superbe. Merci de nous avoir signalé cette rareté.Leporello84 a écrit :Dans le sillage du fil « Le latin et le grec à l'opéra », je propose ici de parler des opéras en langues rares.
faustin évoquait सत्याग्रह, pardon, Satyagraha, un opéra en sanskrit composé par Philip Glass en 1979.
J'ai aussi entendu les dernières mesures de Անուշ, pardon, Anoush d'Armen Tigranian. Composé en 1912, la scène finale fait faire un contre-sol à la soprano! Si quelqu'un en sait davantage sur cet opéra (dernières reprises, interprètes marquants, enregistrements, etc), ça m'intéresse!
- Leporello84
- Basse
- Messages : 2204
- Enregistré le : 11 juil. 2010, 23:00
- Contact :
Re: Les opéras en langues rares
OK! Je ne l'ai pas écouté encore.offenbach a écrit :Je viens de dénicher un enregistrement complet d'Anoush sur Voldemort, je l'écoute en écrivant, c'est superbe. Merci de nous avoir signalé cette rareté.Leporello84 a écrit :Dans le sillage du fil « Le latin et le grec à l'opéra », je propose ici de parler des opéras en langues rares.
faustin évoquait सत्याग्रह, pardon, Satyagraha, un opéra en sanskrit composé par Philip Glass en 1979.
J'ai aussi entendu les dernières mesures de Անուշ, pardon, Anoush d'Armen Tigranian. Composé en 1912, la scène finale fait faire un contre-sol à la soprano! Si quelqu'un en sait davantage sur cet opéra (dernières reprises, interprètes marquants, enregistrements, etc), ça m'intéresse!
C'est bien? Est-ce très différent de ce qu'on a l'habitude d'écouter (je veux dire, des compositeurs occidentaux)?