Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Actualité, potins, débats.
Avatar du membre
fomalhaut
Ténor
Ténor
Messages : 526
Enregistré le : 20 mai 2005, 23:00
Localisation : Levallois-Perret
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par fomalhaut » 08 oct. 2017, 09:14

Merci à David-Opera pour cette analyse pertinente et clairement illustrée.

Deux questions :

La version donnée à l'Opéra National de Vienne en octobre 2004 (Mise en scène de Peter Konwitschny et direction musicale de Bertrand de Billy) qui fut publiée sur 4CD par Orfeo et 2 DVD par TDK et qui est annoncée comme « version française originale de 1867 », n'était-elle pas, en fait, celle de 1866 ? Sa durée est supérieure à celle de la version de la BBC.

Par ailleurs, La Fenice a produit, en novembre et décembre 1973 une version italienne également rapportée comme étant fidèle à la « version originale » (Mise en scène de Pierluigi Pizzi, direction musicale de Georges prêtre). Elle fût publiée en 3 CD par Mondo Musica et Great Opera Performance. La distribution fût alors considérée comme l’une des meilleures (Luchetti/Ricciarelli/Ghiaurov/Cossotto/Capuccilli). De quelle « originalité » s'agit-il ? Elle n'incluait pas le Ballet.

fomalhaut

Avatar du membre
David-Opera
Basse
Basse
Messages : 3532
Enregistré le : 06 févr. 2004, 00:00
Localisation : Boulogne Billancourt
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par David-Opera » 08 oct. 2017, 11:43

On trouve encore des extraits de la version de 2004 dirigée par de Billy sur YT - elle y était en intégralité à une époque -, et la scénographie du ballet - le rêve d'Eboli- est très drôle.

Il s'agit vraisemblablement de la même version que celle de Matheson, 1866 + le ballet de 1867, il faudrait vérifier si l'ouverture à Fontainebleau est intégrale.

Je ne connais pas la version 5 actes en italien dirigée par Georges Prêtre à la Fenice en 1973, mais voici le commentaire d'un auditeur trouvé sur le net :

Pretre conducts as if pursued by demons, making this the fastest DON CARLO ever on disc: occasionally, the singers and chorus have difficulty keeping pace with him. This is a 1973 Fenice broadcast of the 5-act version in Italian, practically complete and alternating between the 1867 Paris and 1884 Milan editions.
it begins with the discarded woodcutters scene, followed by the complete Fontainebleau duet; the first Carlo-Posa duet starts with 1867 but then changes to 1884; the 1884 prelude to the garden scene is preceded by the Paris version (but minus the ballet) where Elisabetta and Eboli exchange masks; we also have the extended editions of the Elisabetta-Eboli duet (where the young Zancanaro sings Lerma!) and the sommossa; the finale is that of 1867, though the preceding duet is from 1884.


Il s'agirait, comme au châtelet en 1996, sous la direction de Pappano, d'un mixte entre les versions parisiennes et milanaise - sans le ballet -, chanté en italien, avec l'originalité de jouer à la fois l'introduction de l'Acte III 1867 + l'introduction de l'Acte II 1884.

La durée de cette version 5 actes serait, ce que confirme l'Avant-Scène Opéra, proche d'une version 4 actes à cause de la célérité de Georges Prêtre.

MezzoPower
Mezzo Soprano
Mezzo Soprano
Messages : 189
Enregistré le : 03 oct. 2011, 23:00
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par MezzoPower » 08 oct. 2017, 18:19

David-Opera a écrit :
08 oct. 2017, 11:43
L'article qui suit tente de présenter le plus clairement possible les différences entre les principales versions du chef-d'oeuvre de Verdi.
Merci David-Opera, c'est extrêmement bien fait et ultra intéressant !

Avatar du membre
David-Opera
Basse
Basse
Messages : 3532
Enregistré le : 06 févr. 2004, 00:00
Localisation : Boulogne Billancourt
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par David-Opera » 10 oct. 2017, 18:34

Il existe sur YT une version live de Don Carlo (5 actes en italien) enregistrée à Hambourg le 21 mars 1978.
Distribution : V.Moldoveanu, G.Bumbry, S.Sass, G.Fuchs, B.Weikl, S.Estes, K.Moll; Dir.: R.Kubelik
C'est une version composite construite ainsi :
Acte 1 : Version Paris 1866
Acte 2 : Version Modène 1886
Acte 3 : introduction de la version Paris 1866 (échange de costumes d'Elisabeth et Eboli) puis version intégrale Milan 1884 avec le prélude
Acte 4 : Version Milan 1884 avec insert des deux échanges Paris 1866 entre Elisabeth et Eboli et final Paris 1866 (déploration de Philippe + Émeute)
Acte 5 : Version Paris 1866

Plus recommandable que la version Prêtre 1973.

Ange_de_feu
Alto
Alto
Messages : 351
Enregistré le : 24 mars 2009, 00:00

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par Ange_de_feu » 11 oct. 2017, 01:57

fomalhaut a écrit :
08 oct. 2017, 09:14
Merci à David-Opera pour cette analyse pertinente et clairement illustrée.

Deux questions :

La version donnée à l'Opéra National de Vienne en octobre 2004 (Mise en scène de Peter Konwitschny et direction musicale de Bertrand de Billy) qui fut publiée sur 4CD par Orfeo et 2 DVD par TDK et qui est annoncée comme « version française originale de 1867 », n'était-elle pas, en fait, celle de 1866 ? Sa durée est supérieure à celle de la version de la BBC.

Par ailleurs, La Fenice a produit, en novembre et décembre 1973 une version italienne également rapportée comme étant fidèle à la « version originale » (Mise en scène de Pierluigi Pizzi, direction musicale de Georges prêtre). Elle fût publiée en 3 CD par Mondo Musica et Great Opera Performance. La distribution fût alors considérée comme l’une des meilleures (Luchetti/Ricciarelli/Ghiaurov/Cossotto/Capuccilli). De quelle « originalité » s'agit-il ? Elle n'incluait pas le Ballet.

fomalhaut
La versions donnée à l'Opéra National (ou bien: d'État) de Vienne qui fut publiée en DVD est vraiment la création scénique de la version parisienne telle qu'elle eût dû être s'il n'y avait pas eu de coupures. Il s'agit de la transposition de la production de Hambourg, qui était vraiment complète, mais substituait dans quelques endroits des morceaux de la version originale par des morceaux réécrits de la version de Modène.
Je me souviens en particulier d'avoir écouté à Hambourg le quatuor et du duo final de 1884, mais avec l'intrusion de Philippe, l'inquisiteur et le chœur en version (et tonalité! de 1867, alors que Pappano la transpose pour la faire accorder avec la nouvelle tonalité).
Les versions de Vienne et de la BBC sont égales en ce qui concerne les choix musicaux, donc c'est la version originale sans coupure. Les différences dans la durée sont dues aux choix de tempo.

Avatar du membre
fomalhaut
Ténor
Ténor
Messages : 526
Enregistré le : 20 mai 2005, 23:00
Localisation : Levallois-Perret
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par fomalhaut » 11 oct. 2017, 12:42

Merci à David-Opera et à Ange_de_feu pour ces précisions.

Je viens de retrouver l'édition Mondo Musica du Don Carlo de La Fenice (1973). Giuseppe Pugliese qui présente la production considère qu'il y a trois principales versions (Paris 1867, Milan 1884 et Modene 1886). Il écrit :
quote
...Nessuna di queste edizioni, peraltro, presentava l'operanella sua originaria veste integrale. Nepure la "Prima" di Parigi. Infatti, a causa della eccessiva durato dello spettacolo, cui ho accenato, Verdi fu costretto ad eliminare alcune pagine (sono esattamente sette episodi) prima dell'andata in scena. E di quella musica si persero le traccie, fino a quando tre studiosi verdiani - Ursula Gunther, Andrew Porter, David Rosen - al quali dobbiamo la ricostrusione completa delle tre edizioni, e di tutte le molte varianti - non la ritrovarono presso la Biblioteca dell'Opera. Vennero reinserite nella partitura ed eseguite, per la prima volta, in questa edizione integrale, presenata al Teatro La Fenice il 22.11.1973...
Unquote
Je comprends, à tort ou à raison, que les sept épisodes supprimés ont été traduits en italien et re-introduits dans la partition. Quelle partition ?
La version napolitaine en cinq actes du 2 décembre 1872, c'est à dire la version parisienne de 1867, traduite en italien ?
On note, par ailleurs, que l'expression "per la prima volta" n'est pas exacte puisque la version française de la BBC fut enregistrée le 24 avril 1972 et diffusée le 10 juin 1973 et que cette même version française "complète" a été donnée à l'Orpheum Theater de Boston le 24 mai 1973 (Opera Company of Boston, avec les mêmes Edith Tremblay et Michèle Vilma), si mes souvenirs sont exacts.

La direction de Georges Prêtre ne m'avait pas parue particulièrement rapide. Sauf erreur de ma part, sa version dure 3:15:57 ce qui est comparable avec la reconstitution de Hollt-Garrido (Stockholm 2000, Naxos): 3:14:49. Il est vrai que Rafael Kubelik met 3:30:08 à Hambourg et Sara Caldwell, 3:45:00 à Boston, sans ballet également.
Ceci écrit, Don Carlos est, pour moi, un opera français, je vis très bien avec les enregistrements de John Matheson et Bertrand De Billy et n'ai aucune envie de me plonger dans des versions italiennes qu'elles soient dirigées par Prêtre ou Kubelik.

Une remarque.
Si la version française en 5 actes a été plusieurs fois donnée depuis les années quatre-vingt, la version française en 4 actes ne l'est pratiquement jamais. Je n'ai trouvé (peut-être n'ai-je pas assez cherché ?) trace que de deux exécutions, à la Radiodiffusion française en 1961 (Charles Bruck) et au Festival de Caramoor en 2013 (William Crutchfield).

fomalhaut

Avatar du membre
David-Opera
Basse
Basse
Messages : 3532
Enregistré le : 06 févr. 2004, 00:00
Localisation : Boulogne Billancourt
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par David-Opera » 11 oct. 2017, 12:49

fomalhaut a écrit :
11 oct. 2017, 12:42
Si la version française en 5 actes a été plusieurs fois donnée depuis les années quatre-vingt, la version française en 4 actes ne l'est pratiquement jamais. Je n'ai trouvé (peut-être n'ai-je pas assez cherché ?) trace que de deux exécutions, à la Radiodiffusion française en 1961 (Charles Bruck) et au Festival de Caramoor en 2013 (William Crutchfield).
fomalhaut
Il y a également la version de Modène (1886), par Abbado, chez DG, mais je ne l'aime pas du tout - trop lente, réverbérée, et le français est malmené.

Avatar du membre
fomalhaut
Ténor
Ténor
Messages : 526
Enregistré le : 20 mai 2005, 23:00
Localisation : Levallois-Perret
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par fomalhaut » 11 oct. 2017, 13:16

Oui, l'enregistrement DGG de Claudio fut une énorme déception ! D'abord, parce qu'il s'agissait de la version de Modène complétée par les pages coupées en appendice et non pas d'une reconstitution de la version primitive, comme le bruit en avait couru et, ensuite, parce que l'interprétation et le français des solistes laissaient beaucoup à désirer.
En cherchant bien, on peut également trouver la version de la création dirigée par Pierre-Michel Le Conte, une réalisation de la Radiodiffusion française (1967), 2H49, sans le ballet.

fomalhaut

Avatar du membre
PlacidoCarrerotti
Hall of Fame
Hall of Fame
Messages : 12059
Enregistré le : 04 mars 2003, 00:00
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par PlacidoCarrerotti » 11 oct. 2017, 14:27

fomalhaut a écrit :
11 oct. 2017, 12:42

Si la version française en 5 actes a été plusieurs fois donnée depuis les années quatre-vingt, la version française en 4 actes ne l'est pratiquement jamais. Je n'ai trouvé (peut-être n'ai-je pas assez cherché ?) trace que de deux exécutions, à la Radiodiffusion française en 1961 (Charles Bruck) et au Festival de Caramoor en 2013 (William Crutchfield).

fomalhaut
La version française avec Vanzo et cie est disponible sur Voldemort: elle dure 1h57 (pas écoutée) donc il manque une heure par rapport à une version en 4 actes intégrale.
“Plus on ira, moins il y aura de centenaires qui auront connu Napoléon 1er.” Alphonse Allais.

Avatar du membre
fomalhaut
Ténor
Ténor
Messages : 526
Enregistré le : 20 mai 2005, 23:00
Localisation : Levallois-Perret
Contact :

Re: Les Versions de Don Carlos des répétitions parisiennes de 1866 à la version d'Antonio Pappano de 1996

Message par fomalhaut » 11 oct. 2017, 17:29

PlacidoCarrerotti a écrit :
11 oct. 2017, 14:27
fomalhaut a écrit :
11 oct. 2017, 12:42

Si la version française en 5 actes a été plusieurs fois donnée depuis les années quatre-vingt, la version française en 4 actes ne l'est pratiquement jamais. Je n'ai trouvé (peut-être n'ai-je pas assez cherché ?) trace que de deux exécutions, à la Radiodiffusion française en 1961 (Charles Bruck) et au Festival de Caramoor en 2013 (William Crutchfield).

fomalhaut
La version française avec Vanzo et cie est disponible sur Voldemort: elle dure 1h57 (pas écoutée) donc il manque une heure par rapport à une version en 4 actes intégrale.
Cette version a été rediffusée par France-Musique durant les dimanches de l'été 1997 lors d'une série appelée "Grand Opéra", présentée par Henri Gorayeb, une série qui avait permis d'entendre plusieurs enregistrements de l'après guerre. J'avais alors écouté attentivement ce Don Carlos qui souffrait de larges coupures : Pas de Chanson du voile et élimination d'une partie du 1er tableau de l'acte II, entre autres. A l'époque, la diffusion d'un opéra ne devait pas excéder 2 heures et nombre d'opéras donnés par la Radiodiffusion française dans les années cinquante ont été "raccourcis" !
La représentation de Caramoor était, pour autant qu'il m'en souvienne, intégrale (2H55 de musique).

fomalhaut

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : David-Opera et 29 invités